Мария деген ысым кандайча которулган

Мазмуну:

Мария деген ысым кандайча которулган
Мария деген ысым кандайча которулган

Video: Мария деген ысым кандайча которулган

Video: Мария деген ысым кандайча которулган
Video: ӨТӨ ЧУКУЛ! Ташиевге ТЫМЫЗЫН ЖЕТКИРИШТИ//Кыргызстан Оруссияга НОТА БЕРДИ//ӨТӨ КУРЧ КАБАРЛАР ТОПТОМУ! 2024, Ноябрь
Anonim

Көптөгөн Европа жана Азия элдеринин библиялык ысымына ылайык келген ысым бар. Кантип пайда болду, эмне үчүн ушунчалык кеңири тараган жана сүйүктүү, демек, Мариямды үй-бүлөңүздүн койнунда кантип чакырсаңыз болот.

Христиан ыйык шейиттеринин алып баруучусу
Христиан ыйык шейиттеринин алып баруучусу

Мария, Мария, Мэри, Мэри, Марьяна, Мариам, Мириам - ушунун бардыгы бир эле аял аталышындагы ар кандай формалар. Кытай тилинде дагы Малиядай айтылган a деген ат бар.

19-кылымдын аягында Россияда Мария аттуу жаңы төрөлгөн ымыркайларга 200 кыз туура келген. Бул ысымдын популярдуулугу 1917-жылдагы революциядан кийин кескин төмөндөгөн. 20-кылымдын ортосунда ал дээрлик жок болуп кетти, бирок азыр анын популярдуулугунун жаңы толкуну пайда болду.

Ар кандай маалымат булактары боюнча, Мэри "кайгылуу", православие тилинде "ойнош" дегенди билдирет.

Аты-жөнү

Россияда, бутпарастык мезгилде, ысымдар орто кылымдарга жана азыркы мезгилдерге караганда таптакыр башка принцип боюнча дайындалган. Ысым туугандык даражасына ылайык тышкы белгилерден келип чыгышы мүмкүн - гармониялуу система болгон эмес. Демек, Карышкыр аттуу бала, Неждана аттуу кыз менен таанышууга болот.

Христиандыктын келиши менен, балдар христиан олуялары - улуу шейиттердин аты менен атала башташкан - бул агионимдердин тутуму деп аталган. Сынга сунушталган ысымдардын баштапкы тизмеси жүздөгөндөн ашкан эмес - алардын катарында бир нече Мария болгон канонизацияланган христиандардын саны боюнча.

Христиан аттарынын тизмесин түзүүдө библиялык компонент Эски Келишимге жана байыркы жүйүт урууларынын тарыхына шилтеме берет. Жакан (Чөмүлдүрүүчү) жана Бүбү Мариямдын ысымдары еврей тилине таандык.

Түпнускадагы аты Мириямдай угулат жана Чыгуу китебинде биринчи жолу эскерилген. Бирок ысым катары эмес, тескерисинче, бардык уулдарынан айрылган эненин абалынын сүрөттөлүшү катары. Эски Келишимдин каармандарынын бири Рут өзүнө еврейче "тынчтык" (מירים) сыяктуу угулган "кайгы-капаны" мүнөздөйт.

Бирок толук аты-жөнү менен, Мариям Ыйса Машайактын энесинин аты катары пайда болгон.

Библиянын орусча котормолорунда бул ысым Мириам деп, Инжилде Мириам, Мириям, Мэри деп окулат. Мариянын варианты еврей тилинен грек тилине китептерди которууда пайда болгон. Котормонун натыйжасында "Мариям" ысымынын айыптоочу учуру пайда болуп, ал мезгил-мезгили менен көзкарандысыз ат катары кабылданып баштаган.

Көптөгөн тилдерде бир эле аталыштагы бир нече туундулар пайда болгон.

Айдагы Мария деген ысым

Бул айда (ыйыктар) жыйырмага жакын Мариям, христиан шейиттери, алардын арасында Магдалена Мариям, Машаяктын жакын досу эскерилет. Алардын урматына жаңы төрөлгөн кыздардын ысымдары аталат.

Кудайдын энеси, Бүбү Мариямдын атынан, православдарда дагы, католик чиркөөсүндө дагы балдар деп аталбайт.

Белгилей кетчү нерсе, Исламда مريم - Мариям Иса пайгамбардын энеси катары - Иса пайгамбар христиан дининен кем калышпайт.

Сунушталууда: